胡玲 2012年進入億博檢測技術(shù)有限公司,擔(dān)任高級銷售顧問。
精通各類檢測認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),服務(wù)過上千家企業(yè)。 聯(lián)系方式:13543272595(微信同號) 座機:0755-29413628
郵箱:huling@ebotek.cn
地址:深圳市寶安新安六路勤業(yè)商務(wù)中心A棟一樓112-114
掃一掃加工程師微信
深圳億博檢測機構(gòu)(EBOTEST)
升降機的法律趨于一致的95/16/EC指令
億博CE認(rèn)證機構(gòu)一個專業(yè)全面的、經(jīng)驗豐富的認(rèn)證服務(wù)機構(gòu),已有超過十年的檢測認(rèn)證經(jīng)驗,擁有資深技術(shù)團隊為您提供全方位檢測認(rèn)證需求,服務(wù)熱線:135-4327-2595
歐洲議會和歐洲聯(lián)盟理事會
考慮到建立歐洲經(jīng)濟共同體的條約,特別是該條約第100a條;
考慮到歐洲聯(lián)盟委員會提交的議案;
考慮到歐洲經(jīng)濟和社會委員會的意見;
根據(jù)調(diào)解委員會1995年5月17日批準(zhǔn)的聯(lián)合文本,按照《歐洲共同體條約》第189b條規(guī)定的程序采取行動;
鑒于各成員國對其境內(nèi)的人民負(fù)有健康和安全的責(zé)任;
鑒于理事會1985年6月批準(zhǔn)的關(guān)于建立內(nèi)部市場的白皮書第65~68款規(guī)定了使各國有關(guān)法律趨于一致的新方法;
鑒于理事會1984年9月17日關(guān)于使各成員國有關(guān)電動、液力傳動或油壓電動操作的升降機的法律趨于一致的84/529/EEC指令并不能保證所有類型的升降機自由流通;鑒于84/529/EEC指令中并未包括各成員國有關(guān)升降機類型的體系,其約束性條款之間存在差異,從而形成共同體內(nèi)的貿(mào)易壁壘;鑒于因此應(yīng)該協(xié)調(diào)各成員國有關(guān)升降機的規(guī)定;
鑒于理事會1984年9月17日關(guān)于使各成員國有關(guān)升降機和機械搬運設(shè)備的共同條款的法律趨于一致的84/528/EEC指令是84/529/EEC指令和1986年12月22日理事會關(guān)于使各成員國有關(guān)自行走式工業(yè)載重車的法律趨于一致的86/663/EEC指令的框架指令,目前這兩個具體指令已被理事會1991年6月20日發(fā)布的91/368/EEC指令所取代,該指令還對理事會關(guān)于使各成員國有關(guān)機械設(shè)備的法律趨于一致的89/392/EEC指令作了修改;
鑒于歐洲聯(lián)盟委員會1995年6月8日通過了有關(guān)使各成員國提高現(xiàn)有各種升降機安全性的95/216/EC建議;
鑒于本指令的基本要求只有在確保符合適當(dāng)?shù)暮细裨u定程序時才能保證達(dá)到預(yù)定的安全水平,而這些合格評定程序是歐洲聯(lián)盟理事會1993年7月22關(guān)于用于技術(shù)協(xié)調(diào)指令的不同階段合格評定程序模式以及加貼和使用CE標(biāo)志規(guī)則的93/456/EEC決定的條款所規(guī)定的;
鑒于符合本指令基本健康和安全要求的升降機或者是升降機的某些安全部件,必須加貼清晰的CE標(biāo)志,方能投放市場;
鑒于本指令只規(guī)定了一般的基本健康和安全要求;鑒于為了有助于制造商證明符合這些基本要求,也為了有助于驗證基本要求,需要在歐洲一級制定有關(guān)防止因升降機設(shè)計和安裝而引起的危險的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn);鑒于這類標(biāo)準(zhǔn)是由非官方機構(gòu)在歐洲一級制定的,必須保持其非強制性的地位;鑒于為此目的,按照歐洲聯(lián)盟委員會與歐洲標(biāo)準(zhǔn)化委員會(CEN)和歐洲電工標(biāo)準(zhǔn)化委員會(ENELEC)在1984年11月13日簽訂的合作總指導(dǎo)原則,CEN和CENELEC這兩個機構(gòu)被認(rèn)可為制定協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)的主管機構(gòu);鑒于在本指令中,協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)是指由這兩個機構(gòu)之一或兩個機構(gòu)共同根據(jù)歐洲聯(lián)盟委員會的委托書,按照1983年3月28日理事會關(guān)于在技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和法規(guī)領(lǐng)域提供信息程序的83/189/EEC指令和上述總指導(dǎo)原則通過的技術(shù)規(guī)范;
鑒于應(yīng)對過渡性安排做出規(guī)定,以使安裝商能將在本指令實施日期之前制造的升降機投放市場;
鑒于本指令要涉及升降機引起的所有危險,并由其使用者和施工現(xiàn)場的人員來運行;鑒于本指令應(yīng)被認(rèn)為是理事會1988年12月21日關(guān)于使各成員國有關(guān)建筑產(chǎn)品的法律、法規(guī)和行政條款趨于一致的89/106/EEC指令第2條第3款含義內(nèi)的一個指令;
鑒于歐洲議會、歐洲聯(lián)盟理事會和歐洲聯(lián)盟委員會之間已于1994年12月20日達(dá)成了有關(guān)按照《歐洲共同體條約》第189b條規(guī)定的程序通過行動措施的臨時協(xié)議;
茲通過本指令:
第1章 適用范圍、投放市場和自由流通
第1條
1.本指令適用于在建筑物中和施工現(xiàn)場永久性使用的升降機,也適用于供附錄Ⅳ所列的這類升降機使用的安全部件。
2.在本指令中,“升降機”是指在特定高度上使用的一種設(shè)備,它有一個座廂沿著與地平面成15°以上夾角的剛性導(dǎo)軌移動,并且按預(yù)定用途運送:
——人員;
——人員和貨物;
——若座廂可以進入,即人可以毫不費力地進入座廂,并且座廂內(nèi)設(shè)有控制裝置,或控制裝置設(shè)在座廂內(nèi)人能觸及的范圍,則單運貨物。
沿著固定路線移動而不是沿著剛性導(dǎo)軌移動的升降機,也應(yīng)包括在本指令的適用范圍內(nèi)(例如:臂式升降機)。
3.本指令不適用于:
——公共或私人運送人員用的索道,包括纜車;
——專為軍用和警用設(shè)計和建造的升降機;
——礦山升降機;
——劇院升降機;
——裝于運輸工具上的升降機;
——連在機械設(shè)備上專供進出工作地點的升降機;
——齒輪齒條傳動系;
——施工現(xiàn)場用于升降人員或升降人員和貨物升降機。
4.在本指令中:
——“升降機的安裝商”是指對升降機的設(shè)計、制造、安裝和投放市場以及加貼CE標(biāo)志和編寫EC合格聲明負(fù)有責(zé)任的自然人和法人;
——“升降機投放市場”是指安裝商首次向用戶提供升降機;
——“安全部件”是指列入附錄Ⅳ中的部件;
——“安全部件的制造商”是指對安全部件的設(shè)計與制造以及加貼CE標(biāo)志和編寫EC合格聲明負(fù)有責(zé)任的自然人和法人;
——“升降機樣機”是指有代表性的升降機,其技術(shù)文件表明對升降機的基本安全要求予以滿足的方式,且這類升降機符合由目標(biāo)參數(shù)定義的,并使用相同的安全部件的升降機樣機。
升降機樣機與一部分由該樣機生產(chǎn)的升降機之間的所有允許變化,必須在技術(shù)文件中做出明確規(guī)定(用最大值與最小值)。
通過計算和/或根據(jù)設(shè)計方案可以證明某一類設(shè)備的相似性,以滿足基本安全要求。
5.就升降機而言,如果具體指令已全部或部分地涉及到本指令所述的危險,則由于這些具體指令的實施,本指令不應(yīng)或不再適用于這類升降機以及這類危險。
第2條
1.各成員國應(yīng)采取一切適當(dāng)措施保證:
——本指令所涉及的升降機,只有在其正確安裝、維修并按預(yù)定用途使用時不會危及人的健康或安全或者適當(dāng)時不會危及財產(chǎn)安全的情況下,方可投放市場和交付使用;
——本指令所涉及的安全部件,只有在其被正確地安裝/攤修并按預(yù)定用途使用時不會危害人的健康或安全,或者適當(dāng)時不會危及財產(chǎn)安全的情況下,方可投放市場和交付使用。
2.成員國應(yīng)采取一切適當(dāng)?shù)拇胧┐_保負(fù)責(zé)建筑或施工的人員以及升降機安裝商,一方面彼此通報正確操作和安全使用的升降機所需的實際情況,另一方面采取適當(dāng)步驟保證升降機的正確操作和安全使用。
3.成員國應(yīng)采取一切必要措施,保證升降機用的升降機井不得包含除了升降機操作與安全所必需以外的任何配管或配線或配件。
4.在不損害本指令第1條第2款和第3款的條件下,本指令各條款不應(yīng)影響各成員國在交付使用或使用升降機時,按照《歐洲共同體條約》規(guī)定其認(rèn)為保證人員得到保護所需的要求,但這樣做并不意味著依據(jù)本指令未規(guī)定的方法對升降機作的修改。
5.各成員國不應(yīng)阻止不符合歐洲共同體現(xiàn)行條款的升降機或安全部件在交易會、展覽會或展示會中展示,但應(yīng)清楚地標(biāo)明并明確指出這些升降機或安全部件是不符合上述條款的,并且不是供銷售的,除非升降機的安裝商、安全部件的制造商或其在歐洲共同體內(nèi)的授權(quán)代表使其符合要求。在展示期間應(yīng)采取適當(dāng)?shù)陌踩胧┐_保人員安全。
第3條
本指令所涉及的升降機必須滿足附錄Ⅰ提出的基本健康和安全要求。
本指令所涉及的安全部件必須滿足附錄Ⅰ提出的基本健康和安全要求,或者能夠使安裝了這類部件的升降機滿足上述基本要求。
第4條
1.各成員國不得禁止、限制或阻礙符合本指令要求的升降機和/或安全部件在其境內(nèi)投放市場或者投入使用。
2.各成員國不得禁止、限制或阻礙根據(jù)制造商或其在共同體內(nèi)的授權(quán)代表所編寫的聲明,預(yù)定安裝到本指令所涉及的升降機上的部件投放市場。
第5條
1.各成員國應(yīng)將加貼CE標(biāo)志和附有附錄Ⅱ所述的EC合格聲明的升降機和安全部件視為符合本指令的所有條款,包括第二章規(guī)定的合格評定程序。
在沒有協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)的情況下,各成員國應(yīng)采取其認(rèn)為必要的任何步驟,以使相關(guān)方認(rèn)識到,各國現(xiàn)有的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范對于正確實施附錄Ⅰ中所規(guī)定的基本健康和安全要求是十分重要的或適當(dāng)?shù)摹?
2.如果某一國家標(biāo)準(zhǔn)是依據(jù)某一協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)(其編號已在歐洲共同體官方公報上公布)進行的轉(zhuǎn)換,并且包括了一項或多項基本健康和安全要求,則:
——按照該標(biāo)準(zhǔn)制造的升降機應(yīng)被推定為符合有關(guān)的基本要求;或者
——按照該標(biāo)準(zhǔn)制造的安全部件應(yīng)被推定為能使正確安裝了該安全部件的升降機符合有關(guān)的基本要求。
各成員國應(yīng)公布依據(jù)協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)換的國家標(biāo)準(zhǔn)的編號。
3.各成員國應(yīng)保證采取適當(dāng)措施,以確保能使工業(yè)的雙方對制定和監(jiān)督協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)的過程施加國家一級的影響力。
第6條
1.如果某成員國或歐洲聯(lián)盟委員會認(rèn)為本指令第5條第2款條所述的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)不完全符合第3條的基本要求,歐洲聯(lián)盟委員會或者有關(guān)成員國應(yīng)將問題提交給依據(jù)83/189/EEC指令建立的常設(shè)委員會,并說明其理由。常設(shè)委員會應(yīng)及時提出意見。
收到常設(shè)委員會的意見后,歐洲聯(lián)盟委員會應(yīng)通知各成員國是否需要從本指令第5條第2款所述的已公布信息中撤銷這些標(biāo)準(zhǔn)。
2.歐洲聯(lián)盟委員會可以采取適當(dāng)?shù)拇胧┍WC按照本條第3款規(guī)定的程序以統(tǒng)一的方式實際實施本指令。
3.歐洲聯(lián)盟委員會應(yīng)得到常設(shè)委員會的幫助。常設(shè)委員會應(yīng)由各成員國的代表組成,由歐洲聯(lián)盟委員會代表擔(dān)任主席。
常設(shè)委員會應(yīng)制定其程序規(guī)則。
歐洲聯(lián)盟委員會代表應(yīng)向常設(shè)委員會提交一份擬采取的措施草案,常設(shè)委員會必須在規(guī)定的期限內(nèi)對草案提出意見,此期限可由主席按事情的輕重緩急程度決定,必要時可投票表決。
該意見必須記錄在會議紀(jì)要中,各成員國有權(quán)要求將其立場記錄在紀(jì)要中。
歐洲聯(lián)盟委員會應(yīng)盡量考慮常設(shè)委員會的意見,并將其對意見的處理方式通知常設(shè)委員會。
4.此外,常設(shè)委員會可對實施本指令以及由該常設(shè)委員會主席根據(jù)自己的動議或某個成員國的要求提出的任何問題進行審查。
第7條
1.如果某個成員國認(rèn)定已加貼CE標(biāo)志及按其預(yù)定用途使用的升降機或者安全部件會危及人員和財產(chǎn)的安全,必須采取一切適當(dāng)?shù)拇胧⿵氖袌錾铣坊厣鲜霎a(chǎn)品,禁止將其投放市場或投入使用,或者限制其自由流通。
該成員國應(yīng)立即將任何此種措施通知歐洲聯(lián)盟委員會,并說明做出決定的理由,特別是由于:
(a) 不符合本指令第3條所述的基本要求;
(b) 本指令第5條第2款所述的標(biāo)準(zhǔn)實施不當(dāng);
(c) 本指令第5條第2款所述的標(biāo)準(zhǔn)本身有缺陷。
2.歐洲聯(lián)盟委員會應(yīng)盡快與有關(guān)方面進行磋商。磋商后,如果歐洲聯(lián)盟委員會認(rèn)為:
——采取的措施得當(dāng),應(yīng)立即通知采取措施的成員國和其他成員國,如果本條第1款所述的決定是由于標(biāo)準(zhǔn)本身的缺陷,且做出此決定的成員國堅持自己的意見,歐洲聯(lián)盟委員會在與有關(guān)方面磋商后應(yīng)將問題提交給本指令第6條第1款所述的常設(shè)委員會并應(yīng)啟動第6條第1款所述的程序。
——采取的措施不當(dāng),應(yīng)立即通知采取措施的成員國和升降機的裝配商以及安全部件的制造商或其設(shè)在歐洲共同體內(nèi)的授權(quán)代表。
3.如果不符合要求的升降機或安全部件加貼了CE標(biāo)志,主管成員國應(yīng)對加貼該標(biāo)志的人員采取適當(dāng)?shù)男袆,并將此事通報歐洲聯(lián)盟委員會和其他成員國。
4.歐洲聯(lián)盟委員會應(yīng)保證向各成員國及時通報程序的進展情況和結(jié)果。
第2章 合格評定程序
第8條
1.列入附錄Ⅳ的安全部件在投放市場之前,安全部件的制造商或其設(shè)在歐洲共同體內(nèi)的授權(quán)代表必須:
(a) 符合以下條件:
——提交安全部件的樣品,按照附錄Ⅴ進行EC型式檢驗和按照附錄Ⅺ由指定機構(gòu)進行生產(chǎn)檢驗;或者
——提交安全部件的樣品,按照附錄Ⅴ進行EC型式檢驗,以及按照附錄Ⅷ實施質(zhì)量保證體系,對生產(chǎn)進行檢驗;或者
——按照附錄Ⅸ實施全面質(zhì)量保證體系。
(b) 每個安全部件上加貼CE標(biāo)志并且根據(jù)所用附錄(附錄Ⅷ、Ⅸ或Ⅺ,視情況而定)中指定的技術(shù)規(guī)范編寫包括附錄Ⅱ所列信息的合格聲明;
(c) 從制造出最后一個安全部件之日起保存合格聲明10年。
2.升降機在投放市場前必須經(jīng)過了下列程序之一:
(a) 如果它是按照一臺經(jīng)過了附錄Ⅴ所述的EC型式檢驗的升降機來設(shè)計的,它應(yīng)在建造、安裝和測試中實施下列程序:
——附錄Ⅵ所述的最終檢驗;或者
——附錄Ⅶ所述的質(zhì)量保證體系;或者
——附錄ⅪⅤ所述的質(zhì)量保證體系。
用于設(shè)計和制造階段及安裝和測試階段的程序,都可以在同一升降機上進行。
(b) 或者,如果它是按照一臺經(jīng)過了附錄Ⅴ所述的EC型式檢驗的升降機樣機來設(shè)計的,它應(yīng)在建造、安裝和測試中實施下列程序:
——附錄Ⅵ所述的最終檢驗;或者
——附錄Ⅻ所述的質(zhì)量保證體系,或者
——附錄ⅪⅤ所述的質(zhì)量保證體系。
(c) 或者,如果它是按照附錄ⅫⅠ實施了質(zhì)量保證體系這樣的一臺升降機設(shè)計的。
如果設(shè)計時沒有完全按照協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn),則應(yīng)對該設(shè)計進行補充檢驗,而且在安裝、建造和測試中還應(yīng)實施:
——附錄Ⅵ所述的最終檢驗,或
——附錄Ⅻ所述的質(zhì)量保證體系,或者
——附錄ⅪⅤ的質(zhì)量保證體系。
(d) 或者,已由某一指定機構(gòu)按附錄Ⅹ進行了單件驗證程序。
(e) 或者,已經(jīng)按照附錄ⅩⅢ實施了質(zhì)量保證體系,并在不完全按照協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)進行設(shè)計的情況下對設(shè)計作了補充檢驗。
在本款(a)、(b)、(c)所述的情況下,負(fù)責(zé)設(shè)計的人員必須給負(fù)責(zé)建造、安裝和測試的人員提供使其能夠進行絕對安全操作所需的全部文件和信息。
3.在本條第2款所述的情況下:
——裝配商應(yīng)在升降機上加貼CE標(biāo)志并根據(jù)所用附錄(附錄Ⅵ、附錄Ⅹ、附錄Ⅻ、附錄ⅩⅢ或附錄ⅪⅤ,視情況而定)指定的技術(shù)規(guī)范編寫包含附錄Ⅱ所列信息的合格聲明;
——裝配商從升降機投放市場之日起必須保存合格聲明10年;
——歐洲聯(lián)盟委員會、各成員國和其他指定機構(gòu)可以應(yīng)要求從裝配商處得到一份合格聲明和最終檢驗的測試報告。
4.如果升降機或安全部件必須在其他方面實施其他指令,并且這些指令對加貼CE標(biāo)志做出規(guī)定,則CE標(biāo)志應(yīng)表明該升降機或安全部件也被推定為符合這些其他指令的條款。
但是,如果這些指令中有一個或幾個允許制造商在過渡期內(nèi)選擇實施何種方案,則CE標(biāo)志應(yīng)表明只符合升降機裝配商所實施的指令或安全部件制造商所實施的指令。在此種情況下,必須在指令所要求并隨附在升降機或安全部件的文件、通告和說明書中給出已在歐洲共同體官方公報上公布的指令細(xì)節(jié)。
5.如果升降機的裝配商、安全部件的制造商及其在歐洲共同體的授權(quán)代表均未履行前幾款的義務(wù),則這些義務(wù)應(yīng)由將升降機或安全部件投放歐洲共同體市場的有關(guān)人員承擔(dān)。同樣的義務(wù)也應(yīng)適用于為自己使用而制造升降機或安全部件的任何人。
第9條
1.各成員國應(yīng)將實施本指令第8條所述的合格評定程序的機構(gòu)連同這些指定機構(gòu)被指定執(zhí)行的具體任務(wù)和檢驗程序,以及歐洲聯(lián)盟委員會事先指定給他們的編號,通知歐洲聯(lián)盟委員會和其他成員國。歐洲聯(lián)盟委員會應(yīng)將這些機構(gòu)及其編號以及被指定執(zhí)行的任務(wù)清單發(fā)布在歐洲共同體官方公報上,并保證及時更新該清單。
2.各成員國在評定指定機構(gòu)時應(yīng)采用附錄Ⅶ規(guī)定的評定準(zhǔn)則,符合有關(guān)協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)所規(guī)定的評定準(zhǔn)則的機構(gòu)應(yīng)被推定為符合附錄Ⅶ規(guī)定的準(zhǔn)則。
3.已指定了某一機構(gòu)的成員國,如果發(fā)現(xiàn)該機構(gòu)不再符合附錄Ⅶ中規(guī)定的準(zhǔn)則時,應(yīng)撤銷其指定,并應(yīng)立即將該決定通知歐洲聯(lián)盟委員會和其他成員國。
第3章 CE標(biāo)志
第10條
1.CE標(biāo)志應(yīng)由大寫首字母“CE”組成,采用附錄Ⅲ提出的式樣。
2.CE標(biāo)志應(yīng)按照附錄Ⅰ第5點的規(guī)定,清晰、醒目地加貼在每臺升降機的座廂上,以及附錄Ⅳ所列的每種安全部件上,當(dāng)不能直接加貼在安全部件上時,應(yīng)加貼在固定于安全部件的一塊標(biāo)牌上。
3.必須禁止在升降機或安全部件上加貼容易使第三方對CE標(biāo)志的含義和式樣產(chǎn)生誤解的其他標(biāo)志。任何其他標(biāo)志只要不會降低CE標(biāo)志的清晰度和明視度,均可加貼在升降機和安全部件上。
4.在不損害本指令第7條的前提下:
——如果某成員國證實CE標(biāo)志已被不適當(dāng)?shù)丶淤N,升降機的裝配商、安全部件的制造商或其在歐洲共同體內(nèi)的授權(quán)代表,應(yīng)負(fù)責(zé)使升降機和安全部件符合有關(guān)CE標(biāo)志的相關(guān)條款,并按照成員國提出的條件中止侵害;
——如果這種不符合的現(xiàn)象繼續(xù)存在,成員國必須采取一切適當(dāng)措施限制或禁止有關(guān)的安全部件投放市場或者保證按照本指令第7條第4款規(guī)定的程序從市場上撤出和禁止使用升降機,并通知其他成員國。
第4章 最 終 條 款
第11條
依照本指令采取的任何決定,即限制:
——升降機投放市場和/或交付使用和/或使用;
——安全部件投放市場和/或交付使用。
應(yīng)說明其所依據(jù)的確切理由,并將其盡快通知有關(guān)方,同時告知其根據(jù)有關(guān)成員國現(xiàn)行法律可采取的合法補救措施,以及這種補救措施的時限。
第12條
歐洲聯(lián)盟委員會應(yīng)采取必要的措施獲得有關(guān)實施本指令的所有決定的信息。
第13條
84/528/EEC指令和84/529/EEC指令特此于1999年7月1日起廢除。
第14條
就升降機安裝而言,本指令是89/106/EEC指令第2條第3款含義內(nèi)的一個指令。
第15條
1.各成員國應(yīng)在1997年1月1日前通過和公布實施本指令所需的法律、法規(guī)和行政條款,并應(yīng)立即將其通知歐洲聯(lián)盟委員會。
各成員國在通過這些措施時,應(yīng)包括本指令的編號或在其官方公報上公布時附上本指令的編號,應(yīng)由成員國規(guī)定給出編號的方法。
各成員國自1997年7月1日起實施這些措施。
2.各成員國應(yīng)允許在1999年6月30日以前將:
——升降機投放市場和交付使用;
——安全部件投放市場和交付使用。
只要這些產(chǎn)品符合自本指令通過之日起在其境內(nèi)生效的條款。
3.各成員國應(yīng)將其在本指令適用范圍內(nèi)通過的本國法律條款文本遞交歐洲聯(lián)盟委員會。
第16條
歐洲聯(lián)盟委員會應(yīng)于2002年6月30日前與本指令第6條第3款所述的常設(shè)委員會進行磋商,并根據(jù)各成員國提供的報告重新審查本指令規(guī)定的程序的運行情況,必要時,提出適當(dāng)?shù)男拚浮?/p>
第17條
本指令發(fā)送各成員國。
歐洲議會主席 歐洲聯(lián)盟理事會主席
K.HANSCH M.BARNIER
1995年6月29日于布魯塞爾
有產(chǎn)品辦理檢測認(rèn)證或想了解更多詳情資訊,請聯(lián)系億博檢測中心!
億博檢測高級銷售顧問certified engineer
相關(guān)文章